Писатель и поэт Алексей Мальчик | Произведения | Сказки | Цветосад в опасности
         Цветосад в опасности (сказка)

  Главы:
  1,   2,   3

1. Оживший Мерпод

 Друзья, я снова очень рад
Вам рассказать про Цветосад.
Шли дни, недели чередой,
Зима сменилася весной.
Волшебный Цветосад расцвел:
Вокруг жужжанье слышно пчел,
Запел, как прежде соловей,
Вернулась стая лебедей,
Прохладой веет от ручьев,
Повсюду — аромат цветов.
Подснежников букет собрать
Спешат влюбленные опять.
Природа отошла от сна,
Стучится в каждый дом весна.
Прошло два года с тех времен,
Как злобный Мерпод побежден.
В спокойствии страна живет,
Неудержимо жизнь течет.
Свой опыт гражданам отдав,
Страною правит Святослав.
Увы, не дремлет Градогром —
Борьба не кончена со злом.
Над королевством снова мрак.
Сгустились тучи в небесах,
Зловеще молнии сверкали,
По небу ящеры летали,
А черный замок среди скал
Случайных путников пугал.
Да, верно, это был Задам —
Целгана находилась там.
Колдунья в темном подземелье,
Ругаясь, потеряв терпенье,
Перебирала кипу книг,
Искала заклинанье в них.
Уж не надеясь на успех,
Целгана вновь взглянула вверх —
На пыльной полке увидала
Одну из книг, что содержала,
Немало древних заклинаний,
Противоядий, предсказаний.
Была старинной книга эта:
В богатый переплет одета,
Обложка из дубленой кожи,
Ее страницы из того же.
Колдунья книгу ту взяла,
Открыла лишь — и замерла.
— Да, помогли мне силы зла,
Я заклинание нашла! —
Целгана радостно вскричала,
И вдруг на месте заплясала.



—Теперь вернется Мерпод мой,
Оставит Цветосад покой.
Он будет уничтожен нами
С людьми и птицами, зверями!
Целгана поспешила в зал,
Где Мерпод каменный стоял.
Колдунья к сыну подошла
И заклинание прочла:
—Усада-бусада, кедера-медера,
Инеда-мунеда, сабера-убера.
Лишь две минуты миновало,
Как заклинанье прозвучало.
Король стал быстро оживать.
Недолго оставалось ждать.
Оживший Мерпод разорался,
Охранников казнить собрался.
Колдунья с ним вступила в спор.
Послушайте их разговор:
Мерпод
—Опять проклятая Вевея!
Поймайте догенов скорее!
Целгана
—Кончай орать! Их след простыл.
Два года статуей ты был.
Тебя околдовала фея.
Понадобились силы, время,
Чтоб вновь тебя расколдовать.
Спасибо надо бы сказать!
Мерпод
—Опять Вевея! Вот же черт!
Им даром это не пройдет.
Я наводнение нашлю
И Цветосад весь затоплю.
Целгана
—Придумай что-нибудь новее:
Спасла страну тогда Вевея.
Мерпод
—Да, ты права. Подумать надо...
О! Я придумал. Цветосаду
Проблем теперь не избежать.
Решил я на страну наслать
Опасный розовый туман.
Целгана
—Отлично! Он поможет нам
С добром покончить навсегда:
Туман отравит города,
И даже месяц не пройдет,
Как каждый гражданин умрет.
Мучительно их будет смерть.
А нам хвала в веках и честь!

Злобы и подлости полны,
Повеселели колдуны.

  Главы:
  1,   2,   3

2. Розовый туман

 Как и хотелось колдунам,
Окутал Цветосад туман.
И по прошествии трех дней
Всех граждан — птиц, людей, зверей —
Ужасный кашель охватил.
Он их душил, лишая сил.
Туман был розового цвета.
Особенно в лучах рассвета
Казался очень он красивым,
Приятным и миролюбивым.
Однако это был обман:
Собою убивал туман.
Узнав про этот инцидент,
Обеспокоен президент.
Он догадался без труда,
Кто отравляет города.
Чтоб экстренный держать совет,
К себе позвал он в кабинет
Вевею и министров главных —
Всех опытных в вопросах важных.
Здороваясь и с места встав,
К ним обратился Святослав:
—Друзья мои, беда пришла.
Вновь оживились силы зла.
Наслали на страну туман,
Два колдуна, известных нам.
Вы знаете, туман опасен,
Для легких ядовит, ужасен.
Как нам с туманом дальше жить?
Как граждан наших защитить?
Ну, что вы думаете, друзья?
Узнать о том хотел бы я.



Тут белый попугай сказал
(Он мудрым был и много знал):
—У нас есть дерево одно,
В саду дворца растет оно.
Эвкалипт его прозвали
Листья дерева бы дали
Защиту на большое время.
Сделать маски с них скорее
И от смерти спасены
Будут граждане страны.
Другой министр тоже знает,
Как поступить. Он предлагает:
—Костры на улицах разжечь
Мы можем, и вот так пресечь
Тумана вредное влиянье,
Улучшив граждан состоянье.
—Что ж, интересные идеи.
А ты, что скажешь нам, Вевея?
Президент ей слово дал.
В ожиданьи замер зал.
—Есть способ, чтоб помочь стране.
Я расскажу, хоть трудно мне, -
Вздохнув, волшебница сказала,
И, чуть помедлив, продолжала:
—Я не рассказывала раньше.
Но нет нужды таиться дальше.
Вас поразит, я это знаю:
Целгана — тетя мне родная,
Колдун — кузен. Вот так, друзья.
Их изменить пыталась я,
Но ничего не помогло —
Их души отравило зло...
Чтоб колдунов двух одолеть,
Над ними нужно власть иметь.
В пещере зеркало висит,
Что жизни колдунов хранит.
Свирепый одноглазый бык
К нему не пустит не на миг.
Но стоит зеркало разбить,
Как без врагов мы сможем жить:
Погибнут злые колдуны,
Не станет с ними их страны.
Пещера очень далеко,
Попасть туда не так легко.
Однако есть ковер волшебный —
Помощник в этом деле верный.
Лежит он у дворца спокойно
И ждет, когда придет достойный.
—А как поднимется он вверх?
—Мой президент, ковер для тех,
Кто служит торжеству добра.
Встать рядом нужно у ковра,
В ладоши хлопнуть, дать приказ:
«Лети в пещеру сей же час,
Где зеркало во тьме висит,
И стражник-бык один стоит».
—Что делать нам без доброй феи!
Спасибо, милая Вевея.
Кто бескорыстно помогает,
Тех Цветосад не забывает. —
Сердечно Святослав сказал.
Он на себя опасность взял:
К ковру спустился в одиночку,
Чтоб в той беде поставить точку.
Его сюрприз немалый ждал —
Евсей на том ковре стоял.
—Отец, возьми меня с собой.
—Опасно это, мальчик мой.
Иди домой, к чему все это.
—Не ждал такого я ответа.
Что было года два назад?
В опасности был Цветосад.
Тогда Вевея, мы с Прыжком,
Тебя вернули в отчий дом.
Не менее опасно было,
Меня же это не смутило.
—Что ж, настоял ты на своем.
Ну, хорошо. Летим вдвоем, —
Святослав был восхищен,
Крепко сына обнял он.
В победу верою согреты,
Взяв лазерные пистолеты,
Они сказали заклинанье.
Ковер, согласно их желанью,
Взмыл к небесам — и вдруг исчез,
Минуя парки, горы, лес.

  Главы:
  1,   2,   3

3. Волшебное зеркало

 Святослава с сыном храбрым
Нес ковер к поступкам славным.
Он летел над облаками,
Над долинами, холмами.
Мчался словно метеор
С пассажирами ковер.
Пролетев через утес,
Он к пещере их принес.
Какова была пещера?
Мрачный вид она имела,
Бык виднелся в глубине,
Там же зеркало во тьме.



Красный бык, на редкость злобен,
На убийство был способен:
Мог любого разорвать,
В одночасье затоптать.
Президент и сын старались
Не шуметь и пробирались
По пещере шаг за шагом,
Находясь все время рядом.
Быстро пистолет достав,
Молвил сыну Святослав:
—Я быком займусь, Евсей.
Ты же зеркало разбей.
Нужный подождав момент,
Цель наметил президент:
Трижды выстрелил, и бык,
Заревев сначала, стих.
В зеркало Евсей стрелял.
В середину он попал:
Зеркало задребезжало,
Треснув, со стены упало.
Затряслась пещера сильно,
Камни падали обильно.
Гул поднялся. Святослав
С сыном выскочил стремглав
Из пещеры неспокойной.
Президент и сын приемный
На ковер волшебный встали.
Заклинание сказали,
И понес он их назад —
В милый сердцу Цветосад.
В Цветосаде все прекрасно:
Отступил туман опасный.
Вновь вернулся ясный день,
Всюду расцвела сирень.
Ну, а граждане страны
Мужеством восхищены
Двух героев дорогих.
Посвятил поэт им стих:
Героизм воспел Евсея,
Святослава, доброй феи.
Градогрома с колдунами
Не найти и со свечами.
Вырос там красивый лес,
Где деревья до небес.

Как-то летним днем Вевея
Позвала Прыжка, Евсея,
Как всегда, к себе домой.
Был и Святослав с женой.



—В мире много зла, друзья.
Где беда должна быть я.
В путь пора мне собираться,
Не могу в стране остаться.
Я всегда вас помнить буду,
Никогда я не забуду
Наш волшебный Цветосад.
Вам дарю фруктовый сад,
Пусть он всем приносит радость,
Унеся болезнь и слабость. —
Им волшебница сказала,
Попрощалась — и пропала.

Что ж, друзья, вот и развязка,
Завершилась наша сказка.
Я хочу вам пожелать:
Дружбу и любовь узнать,
Чтоб здоровье укрепляли
И побольше прочитали,
Чтоб на жизненном пути
Вы смогли себя найти.


           Главы:
  1,   2,   3







Сайт разработан Global Grid в 2008 г.
E-mail: globalgrid@yandex.ru